Translate Dokumen Bahasa Inggris: DeepL Translator VS Google Translate Bagus Mana?
DeepL Translator adalah sebuah neural machine translation. Diluncurkan pada 2017, DeepL berbasis di kota Colgne Jerman. Saat ini, DeepL bisa menerjemahkan teks dan dokumen ke 28 bahasa berbeda, tak ingin kalah dari pesaingnya Google Translate, DeepL juga menyediakan fitur terjemahkan dokumen. Untuk saat ini terdapat tiga format dokumen yang bisa diterjemahkan mesin DeepL yaitu, PDF, Docx, dan PPTX.
Lain dengan pesaingnya Google Translate yang mampu menerjemahkan teks maupun dokumen ke 133 bahasa yang berbeda. Google Translate juga menyediakan fitur terjemahkan dokumen ke empat format yaitu, docx, PDF, PPTX dan xlsx.
Perbandingan Terjemahan Teks DeepL dan Google Translate
Sebagai perbandingan, tim signal mencoba menampilkan hasil terjemahan teks dari kedua mesin penerjemah ini, serta menampilkan hasil terjemahan dari teknologi dimiliki oleh DeepL dan Google Translate.
1. Terjemahan Teks DeepL
2. Terjemahan Teks Google Translate
Perbandingan Terjemahan Dokumen DeepL dan Google Translate
Keduanya sama-sama memiliki fitur penerjemah dokumen, meskipun bahasa yang bisa diterjemahkan terpaut jauh lebih sedikit dari Google Translate, keduanya memiliki keunggulannya masing-masing dalam merangkai kata hasil terjemahan.
1. Terjemahan Dokumen DeepL
2. Terjemahan Dokumen Google Translate
Kesimpulan
1. Dari sisi penggunaannya, keduanya sangat mudah untuk digunakan, cukup melakukan "drag and drop" dokumen yang ingin kita terjemahkan dan hasilnya bisa langsung kita peroleh.
2. Dari sisi kecepatan terjemahan, DeepL beberapa detik lebih lama daripada Google Translate.
3. Dalam menerjemahkan dokumen, Google Translate juga terlihat lebih unggul dengan tambahan satu format yaitu xlsx.
4. Keunggulan lainnya dari Google Translate adalah jumlah bahasa yang jauh lebih banyak daripada DeepL.
Dari kesimpulan di atas, dari sisi fitur dan format dokumen, Google Translate memang terlihat lebih unggul dari DeepL. Namun, beberapa sumber seperti, TechCrunch, Golem.de, wwwhat's new, ABC italy, Mobile Geeks, dan lainnya mengatakan bahwa akurasi terjemahan DeepL lebih akurat dan makna dari kalimat yang diterjemahkan lebih tersampaikan.
Untuk pengguna di Indonesia, berdasarkan sumber data Semrush mayoritas mencari cara menerjemahkan Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia. Bagi Kamu yang mencari Alternatif selain Google Translate, hasil terjemahan dari DeepL bisa menjadi pembanding yang baik. Sudah siap mencoba?
Disclaimer: Konten ini merupakan opini tim signal hasil dari perbandingan kedua tools terjemahan Google Translate dan DeepL. Perbedaan kesimpulan yang terjadi di luar konten ini mungkin saja bisa terjadi.
Berita lainnya:
> Ini Cara Mudah Translate Bahasa Inggris ke Indonesia, Cuma Pakai Kamera!
> GIMP, Alternatif Gratis Pengganti Adobe Photoshop
> Pakai GB Whatsapp Kena "Temporarily banned"? Segera Lakukan Ini
> Asyik! Whatsapp Perpanjang Batasan Waktu Delete Pesan untuk Semua
> Cara Menonaktifkan Akun FB di Facebook Lite
> Cara Translate File Docx, PDF, Pptx, Xlsx Bahasa Inggris Ke Indonesia
> Gak Perlu 'Copy-Paste'! Ini Cara Instan Translate Website Berbahasa Inggris ke Indonesia
> Google Translate Extensions: Menerjemahkan Bahasa Inggris ke Indonesia dalam Dua Klik
> Tanpa Google Translate, Ini Cara Mudah Translate Dokumen di Word, Excel dan Power Point
> Cara Mudah Login Whatsapp Web Menggunakan Android dan iPhone